Xiaoxuan / Sherry Huang (she/they) is a writer, scholar, & educator working in experimental criticism, literary audio, & other forms of hybrid poetics. 

Her writing lingers in the doorway like a long goodbye, aiming to be what it claims to need: “A book [that] is always-already a sign of love. A sign for love.”

Her first full-length publication, Love Speech (2019, Metatron Press,) is a book of poetry & auto-theory. She recently completed a manuscript of lyric epistles, All the Time, which was listed as a finalist for the 2023 Fonograf Editions Essay Collection Contest. Her latest manuscript, Venus in its Fall, has received grants from Canada Council for the Arts & BC Arts Council; it is a novel written in verse.

She holds an MFA from the University of British Columbia (Okanagan Campus.) She currently teaches English Literature & Creative Writing at Capilano University. She is a 1.5 generation Shanghainese-Canadian who is living on the traditional and unceded territory of the xʷmə โ θkʷəyəm (Musqueam), Sḵwx̱wú7mesh (Squamish), and Səlílwətaʔ/Selilwitulh (Tsleil-Waututh) people.
晓旋/Sherry Huang(她/TA)是一位作家、学者和教育家,从事实验批评、文学音频和其他形式的混合诗学。

她的文字在门口徘徊,就像一场漫长的告别,旨在成为它声称需要的东西:“一本永远已经是爱的标志的书。爱的标志。”

她的第一本长篇出版物《Love Speech》(2019 年,Metatron出版社)是一本关于诗歌和自我理论的书。她最近完成了抒情书信手稿《All the Time》,该书入围 2023 年 Fonograf Editions 征文征集大赛决赛。她的最新手稿《Venus in its Fall》已获得加拿大艺术委员会和不列颠哥伦比亚省艺术委员会的资助;这是一部用诗体写成的小说。

她拥有不列颠哥伦比亚大学(奥肯那根校区)的硕士学位。目前,她在卡皮拉诺大学教授英语文学和创意写作。她是第 1.5 代上海裔加拿大人,生活在 xʷmə โ θkʷəyəm(Musqueam)、Sḵwx̱wú7mesh(Squamish)和 Səlílwətaʔ/Selilwitulh(Tsleil-Waututh)人的传统且未割让的领土上。